fbpx

Careers

Employment Opportunities

Un(a) Coordinador(a) Nacional del Proyecto Desarrollo del Primer Reporte Bienal (BTR) de Costa Rica a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático

La Organización para Estudios Tropicales (OET) es socio ejecutor del proyecto Desarrollo del Primer Reporte Bienal (BTR) de Costa Rica a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático. Este proyecto implementado por Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) por medio de sus oficinas en Costa Rica y es financiado por el Fondo de Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en inglés).

Este proyecto tiene como objetivo ayudar a Costa Rica a cumplir con los requisitos de presentación de informes bajo la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), de conformidad con el Artículo 13 del Acuerdo de París y la Decisión 18/CMA.1 sobre modalidades, directrices de procedimientos para el marco de transparencia para acción y apoyo a que se refiere el artículo 13 del Acuerdo de París (MPG) y fortalecer la capacidad técnica e institucional de Costa Rica para preparar y presentar su Primer y subsiguientes Informes Bienales de Transparencia (Primer BTR) a la CMNUCC.

A través del proyecto, Costa Rica cumplirá con los siguientes requisitos de información descritos en las modalidades, y procedimientos y lineamientos para la presentación de los reportes bienales:

(a) Cada Parte debe proporcionar un informe de inventario nacional de emisiones antropogénicas por fuentes y absorciones por sumideros de gases de efecto invernadero (GEI);

(b) Cada Parte debe proporcionar la información necesaria para realizar un seguimiento del progreso en la implementación y el logro de su contribución determinada a nivel nacional (NDC) en virtud del artículo 4 del Acuerdo de París;

(c) Cada Parte podrá proporcionar información sobre los impactos del cambio climático y la adaptación en virtud del artículo 7 del Acuerdo de París;

e) Las Partes que son países en desarrollo podrán proporcionar información sobre el apoyo financiero, de transferencia de tecnología y de fomento de la capacidad que necesiten y reciban.

La persona contratada será responsable de dirigir e implementar el conjunto de las acciones jurídicas establecidas en el documento de proyecto (ProDoc) cuyo objetivo general es lograr la descarbonización en el Gran Área Metropolitana (GAM) mediante una reforma fiscal y política y una planificación urbana integrada sostenible para mejorar el paisaje urbano y con ello las condiciones de vida de los habitantes.

Objetivo del puesto:

Asegurar la eficiencia en la coordinación de tareas técnicas y administrativo financieras, enfocadas en actividades del Proyecto y a ser ejecutadas por la OET y la unidad de gestión del proyecto.

El/la Coordinador(a) del Proyecto coordinará la ejecución, implementación y  cumplimiento satisfactorio de todos los componentes y objetivos del proyecto, considerando los lineamientos dados por la contraparte del Gobierno de Costa Rica y asegurará el cumplimiento de los procedimientos administrativos y financieros para la implementación de las actividades del proyecto de acuerdo a los planes anuales, y bajo la dirección y supervisión de la Dirección del proyecto, siguiendo siempre los lineamientos y procedimientos de la OET.

Formación profesional:

  • Grado universitario de Licenciatura en Administración en el área de Ciencias Económicas, Gestión de Proyectos, Finanzas, Relaciones Internacionales, Comercio Exterior, Gestión Empresarial y carreras afines. Grado de Maestría se considerará un plus.

Características requeridas:

  • Al menos 5 años de experiencia en coordinación de proyectos relacionados con medio ambiente y o cambio climático en instituciones públicas y/o proyectos con organismos de cooperación;
  • Al menos 10 años de experiencia específica en el manejo y la implementación de las actividades financiero-administrativas y gestión de proyectos que involucren cooperación con organizaciones gubernamentales, organismos internacionales y/o organizaciones no gubernamentales;
  • Experiencia específica comprobada de al menos 6 años en el manejo y control de bienes e inventarios del sector público u organismos de cooperación;
  • Al menos 4 años de experiencia comprobada en la implementación de procedimientos, normas y lineamientos para la presentación de informes relacionados con medio ambiente y cambio climático.
  • Al menos 5 años de experiencia y capacidad comprobada de trabajo en procesos con grupos interdisciplinarios e interinstitucionales, promoviendo la cooperación y articulación con una amplia gama de partes interesadas públicos y privadas.
  • Al menos 5 experiencias comprobadas en la implementación o coordinación de proyectos relacionados con medio ambiente en el sector público y/o con organismos de cooperación.
  • Idioma(s): español como lengua materna y manejo moderado del inglés.
  • Licencia de conducir B1 al día.
  • Nacionalidad de cualquier país con permiso para trabajar en Costa Rica durante el periodo de vigencia del proyecto.
  • Deseable conocimiento sobre la organización del sector ambiental y gestión ambiental de Costa Rica, instituciones involucradas y otros actores relacionados con el Proyecto.
  • Disponibilidad de horarios para la participación en eventos, giras y reuniones programadas por la Junta Directiva del Proyecto.
  • Deseable con experiencia previa con Naciones Unidas u organismos de cooperación internacional.
  • Deseable conocimiento certificado en Derechos Humanos, igualdad de género y empoderamiento de las mujeres y las niñas.
  • Deseable conocimiento sobre la agenda 2030 para el desarrollo sostenible.

Otros requerimientos específicos:  

  • Cuenta con experiencias que demuestran adaptación y sensibilidad a aspectos culturales, de género, religión, etnia, nacionalidad y de edad
  • Demuestra una actitud proactiva y automotivación y capacidad para trabajar bajo presión
  • Demuestra habilidad para desarrollar múltiples tareas efectivamente
  • Excelentes relaciones interpersonales
  • Excelente capacidad de comunicación verbal y escrita
  • Capacidad para comunicarse de manera sensible, efectiva, creativa e innovadora
  • Demuestra ética e integridad
  • Capacidad para ejercer tacto y discreción en las relaciones con socios y actores diversos
  • Flexibilidad y disposición para viajar fuera del Área Metropolitana cuando sea necesarioConocimientos en el uso de la Internet, redes sociales y manejo de herramientas electrónicas (Word, Excel, Power Point, Microsoft Project)

Competencias corporativas:

  • Profesionalismo
  • Planificación y Organización
  • Trabajo en Equipo
  • Responsabilidad
  • Creatividad
  • Orientación a Clientes
  • Comprometida(o) con un Aprendizaje Continuo
  • Conocimiento Tecnológico

La persona contratada será responsable de tareas administrativas del proyecto. En el marco de esta función realizará las siguientes actividades:

  • Ser el responsable del liderazgo y gestión general del Proyecto y contribuir a la comprensión estratégica y al avance de cuestiones técnicas sustantivas clave para el éxito del Proyecto Primer BTR.
  • Supervisar consultorías y tareas cargadas a diferentes componentes técnicos del proyecto.
  • Asegurar el buen funcionamiento del proyecto, crea un equipo eficaz, promover el trabajo en equipo y un entorno propicio para la entrega de resultados.
  • Participar en las sesiones de diseño de la estrategia del proyecto y proponer mejoras si es necesario, así como proveer orientación técnica y supervisión para la implementación del proyecto.
  • Brindar orientación estratégica y supervisar la gestión general del equipo del proyecto, incluidos los recursos humanos y la gestión financiera, para garantizar el cumplimiento de las políticas y procedimientos que regulan el proyecto y el marco de rendición de cuentas.
  • Brindar asesoría directa cuando así lo soliciten en los temas relacionados con el área de trabajo del proyecto.
  • Preparar un plan presupuestario anual de trabajo detallado y asegurar que el proyecto utiliza los recursos financieros disponibles de una manera eficiente y transparente.
  • Coordinar la preparación y ejecución de talleres de progreso, evaluación de medio período, evaluación periódica y de evaluación final del Proyecto.
  • Coordinar la preparación y presentación de los Informes periódicos del Proyecto a la Junta Directiva del Proyecto y otras instancias requeridas.
  • Organizar reuniones de la Junta Directiva al menos una vez cada semestre, así como las reuniones anuales y finales de revisión.
  • Actuar como secretario/a de la Junta Directiva.
  • Organizar consultas o reuniones necesarias con cámaras, instituciones públicas, sector privado, organismos internacionales, academia y comunidades locales y otras entidades, de conformidad con los requisitos de cada componente del proyecto.
  • Coordinar y participar en los ejercicios de seguimiento y evaluación para evaluar el éxito del Proyecto y hacer análisis de las innovaciones y nuevos desarrollos en enfoques, métodos e instrumentos sobre reportes a la CMNUCC particularmente en temas relacionados con el cambio climático.
  • Coordinar el diseño de mecanismos para el desarrollo y difusión del conocimiento adquirido con los resultados del proyecto a lo largo de su implementación, la producción de documentación y materiales educativos y la comunicación del trabajo.
  • Coordinar, gestionar, aplicar o elaborar (según el caso) todas las actividades, procesos, desembolsos, normas y procedimientos y reportes relacionados al proyecto a fin de garantizar su eficiente funcionamiento diario y la continuidad, cumpliendo con la calidad y plazos establecidos.
  • Coordinar la atención y procurar la resolución de todas las cuestiones técnicas y administrativas que pudieran surgir durante el proyecto.
  • Representar al proyecto en reuniones y otros foros relacionados con los temas del proyecto, en el nivel nacional o internacional, previa aprobación de la Junta Directiva del Proyecto.
  • Coordinar el seguimiento y evaluación de impacto de las acciones realizadas.
  • Darle seguimiento a las recomendaciones y solicitudes de gestión que haga el PNUD en su rol de garante del proyecto, así como seguimiento a las decisiones e instrucciones de las entidades que componen la Junta directiva del proyecto, según el Prodoc.
  • Monitorear y asegurar la correcta ejecución de la planificación anual de misiones nacionales, internacionales, viajes y visitas del personal del proyecto siguiendo normas y procedimientos.
  • Gestionar el mantenimiento del archivo físico de pagos gestionados del Proyecto, para futuras verificaciones de auditoría.
  • Asegurar para todas las cuestiones inherentes a la administración y gestión del proyecto, los procedimientos y políticas de la OET.
  • Asegurar la integración e implementación específica de género en línea con el plan nacional de equidad de género, derechos humanos, Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODSs) y demás actividades establecidas en el Proyecto.

El/La Coordinador(a) Nacional trabajará bajo la supervisión del Director de la OET.

Se ofrece un contrato durante la vigencia del Proyecto, dependiendo del desempeño y la disponibilidad presupuestaria.

Los honorarios se definirán de acuerdo con la experiencia y calificaciones profesionales de la persona seleccionada

Plaza fija con las condiciones de Ley, Asociación Solidarista.

Favor enviar su CV antes del 23 de setiembre de 2022 incluyendo referencias laborales y pretensión salarial al correo electrónico: lianna.mora@tropicalstudies.org  e incluir el nombre del puesto en el asunto del mensaje. Solo se contactarán personas seleccionadas para entrevista.

Política de igualdad y contra el acoso y la violencia de género de la OET

La Organización para Estudios Tropicales en su compromiso intrínseco con la igualdad y la no discriminación, aspira a fortalecer una cultura organizacional pluralista, inclusiva, diversa, respetuosa de las diferencias y sin dejar a nadie atrás.

Por esto invita a participar en los procesos de contratación a personas indígenas, afrodescendientes, con discapacidad, migrantes, LGTBIQ+, entre otras personas, grupos y poblaciones históricamente excluidas. Especialmente se insta a las mujeres en esta diversidad a presentar sus postulaciones.

La OET rechaza la violencia contra las mujeres, así como el hostigamiento sexual y la explotación sexual en cualquier de sus formas, por lo que las personas colaboradoras deben mostrar una conducta integra al respecto.

Asistente Administrativo/a del Proyecto “Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronteriza de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá”

La Organización para Estudios Tropicales (OET) es socio ejecutor del proyecto Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronteriza de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá. Este proyecto implementado por el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), por medio de sus oficinas en Costa Rica y en coordinación con sus oficinas en Panamá y ha sido financiado por el Fondo de Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en inglés).

Este proyecto busca crear condiciones de largo plazo para una mejor gobernanza compartida de la cuenca, con información oportuna para la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) en la Cuenca Binacional del Río Sixaola entre Costa Rica y Panamá, y contribuirá a reducir la contaminación por agroquímicos y los riesgos asociados a las inundaciones periódicas en la cuenca.

El proyecto asignará los recursos del GEF estratégicamente para: (i) crear un proceso participativo para el desarrollo un diagnóstico integrado, sobre la situación actual de la cuenca binacional (Análisis de Diagnóstico Transfronterizo – ADT) y que funcione como instrumento formal vinculante, adoptado por ambos países (Programa de Acción Estratégica – PAE), (ii) implementar tres proyectos piloto que genere aprendizaje e intercambio de experiencias en tres temas clave: 1) prácticas agrícolas sostenibles, 2) restauración de riberas para la reducción de erosión y 3) creación de una plataforma de múltiples partes interesadas, para reducir la contaminación en la cuenca, (iii) construir un sistema binacional de alerta temprana y monitoreo, con enfoques innovadores y participación ciudadana para fortalecer la capacidad de las comunidades y organizaciones locales para responder a los riesgos de inundación en las riberas de la cuenca, y (iv) generar información relevante para la GIRH para todas las partes interesadas.

Asistencia en tareas administrativo financieras en el Proyecto a ser ejecutadas por la OET y la unidad de gestión del proyecto ubicada en la Cuenca del Río Sixaola. El/la Asistente Administrativo/a colaborará en el adecuado funcionamiento del proyecto desde los ámbitos administrativos, financieros y operativos; actuará bajo la supervisión del Gestor Administrativo del Proyecto siguiendo los lineamientos y procedimientos de la OET.

 Formación profesional:

Grado universitario bachiller en administración de negocios. 

Experiencia profesional:

  • Al menos 1 año de experiencia general en cargos asociados a despacho y compra de bienes y/o servicios
  • Al menos 2 años de experiencia específica en gestión administrativa en ventas o administración general.
  • Al menos 1 año en temas contables en general
  • Idioma(s): español como lengua materna.
  • Tener conocimiento en inglés (no es indispensable)
  • Licencia de conducir B1 al día.
  • Deseable con experiencia previa en instituciones públicas
  • Residir en Costa Rica.
  • Contar con nacionalidad costarricense y/o con permiso de trabajo en Costa Rica

Competencias personales:  

  • Demuestran adaptación y sensibilidad a aspectos culturales, de género, religión, etnia, nacionalidad y de edad. Demuestra una actitud proactiva y auto-motivación y capacidad para trabajar bajo presión.
  • Demuestra habilidad para desarrollar múltiples tareas efectivamente.
  • Excelentes relaciones interpersonales.
  • Excelente capacidad de comunicación verbal y escrita
  • Demuestra ética e integridad.
  • Capacidad para ejercer tacto y discreción en las relaciones con socios y actores diversos.
  • Flexibilidad y facilidad para ubicarse permanentemente o la mayor parte del tiempo en la zona geográfica de incidencia del proyecto.
  • Conocimientos en el uso de la Internet, redes sociales y manejo de herramientas electrónicas (Word, Excel, Power Point, Microsoft Project).

Competencias corporativas:

  • Profesionalismo Planificación y Organización
  • Comunicación
  • Trabajo en Equipo
  • Responsabilidad
  • Creatividad
  • Orientación a Clientes
  • Comprometida(o) con un Aprendizaje Continuo
  • Conocimiento Tecnológico

 

 

La persona contratada será responsable de las siguientes actividades:

  1. Apoyar en la elaboración, seguimiento y actualización del Plan Operativo General, Plan Operativo Anual y Plan Anual de Adquisiciones.
  2. Responsable de apoyar los procesos de adquisiciones de bienes, equipos y servicios
  3. Apoyar en la elaboración de informes financieros que se soliciten
  4. Apoyar en el seguimiento y entrega de informes de consultores individuales y jurídicos
  5. Apoyar en la gestión de pagos de consultores y proveedores
  6. Apoyar en la gestión de liquidaciones de viajes del personal del proyecto
  7. Apoyar en actividades de capacitación tales como cursos, talleres, seminarios, reuniones, etc.
  8. Apoyar en los registros digitales de los procesos de compras y adquisiciones para asegurar total transparencia y rendición de cuentas
  9. Apoyar en la implementación del sistema de control interno de gastos y compromisos, con información completa y alineada con el Plan de Adquisiciones y AWP y Prodoc.
  10. Responsable de mantener el registro de inventario de activos
  11. Gestionar ante la OET los temas de pólizas de activos
  12. Manejar los procesos de Recursos Humanos con estricta confidencialidad, conforme a las normas del proyecto.
  13. Coordina con el personal de  la  Unidad  de  Gestión  del  Proyecto,  la  realización  de  los  procesos  de  adquisiciones, contratos, etc. siguiendo los procedimientos de OET.
  14. Realizar visitas de verificación y constatación de bienes el Proyecto, en las oficinas de los socios responsables de cada componente.
  15. Gestionar el mantenimiento del archivo físico de pagos gestionados de cada Proyecto, para futuras verificaciones de auditoría.
  16. Asegurar para  todas  las  cuestiones  inherentes  a  la  administración  y  gestión  del proyecto,  los  procedimientos  y políticas de la OET.
  17. Darle seguimiento a las recomendaciones y solicitudes de gestión que haga el PNUD en su rol de garante del proyecto, así como seguimiento a las decisiones e instrucciones de las entidades que componen la Junta directiva del proyecto, según el Prodoc.
  18. Cualquier otra actividad relacionada directamente con la administración del proyecto.

La persona coordinará tareas, actividades y productos, con el Gestor Administrativo del proyecto.

El contrato será asalariado, según acuerdo entre partes y bajos las normas nacionales.

Los honorarios se definirán de acuerdo con la experiencia y calificaciones profesionales de la persona seleccionada

Favor enviar su CV antes del 16 de septiembre de 2022 incluyendo referencias laborales y pretensión salarial, al correo electrónico: lianna.mora@tropicalstudies.org . Solo se contactarán personas seleccionadas para entrevista.

Política de igualdad y contra el acoso y la violencia de género de la OET

La Organización para Estudios Tropicales en su compromiso intrínseco con la igualdad y la no discriminación, aspira a fortalecer una cultura organizacional pluralista, inclusiva, diversa, respetuosa de las diferencias y sin dejar a nadie atrás.

Por esto invita a participar en los procesos de contratación a personas indígenas, afrodescendientes, con discapacidad, migrantes, LGTBIQ+, entre otras personas, grupos y poblaciones históricamente excluidas. Especialmente se insta a las mujeres en esta diversidad a presentar sus postulaciones.

La OET rechaza la violencia contra las mujeres, así como el hostigamiento sexual y la explotación sexual en cualquier de sus formas, por lo que las personas colaboradoras deben mostrar una conducta integra al respecto.

Asesoría experta en la participación de partes interesadas en la Cuenca del Rio Sixaola para el Proyecto en el proyecto: Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronterizos de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá

La Cuenca Binacional del Río Sixaola (SBRB) se encuentra en la zona fronteriza entre Costa Rica y Panamá, con una superficie de 2.848,3 km2; el 19% de este territorio se encuentra en Panamá y el 81% en Costa Rica. La cuenca puede dividirse en tres áreas principales: una subcuenca superior más grande, escasamente poblada y mayormente boscosa (204.000 ha); una subcuenca media compuesta por el Valle de Talamanca, mayormente poblado por Pueblos Indígenas (51.000 ha); y la subcuenca más pequeña y desarrollada del Valle de Sixaola (34.000 ha) que contiene la mayor parte de la población de la cuenca, estimada en 33.500 habitantes. La cuenca incluye principalmente porciones del Cantón de Talamanca (Costa Rica) con una superficie de 2.809,93 km²; Bocas del Toro y Changuinola (Panamá) con 430,7 km² y 4.016,5 km², respectivamente.

 

La SBRB contiene varios ecosistemas que van desde la costa caribeña hasta los 3.820 m en las estribaciones de la Cordillera de Talamanca.

 

La SBRB posee una biodiversidad excepcional y un ecosistema terrestre de importancia mundial. La Cordillera Central de Talamanca contiene al menos el 10% de los principales tipos de hábitat del planeta. Esta región montañosa ha sido clasificada como una de las 200 regiones ecológicas prioritarias del mundo, según la definición del Fondo Mundial para la Naturaleza.

 

La población en la SBRB se ha estimado en 33.650 habitantes, incluyendo la población de Costa Rica y Panamá.2 La información del censo de Costa Rica tiene casi una década de antigüedad, por lo que los datos podrían sufrir variaciones en el censo de población actualizado que se realizará en 2021.

 

Administrativamente, en Costa Rica el territorio de la SBRB se superpone con la mayor parte del cantón de Talamanca (2307,57 km2), excepto una porción muy pequeña en la cuenca alta que pertenece a los cantones de Limón (1,33 km2), Buenos Aires (0,27 km2) y Pérez Zeledón (0,04 km2).3 La cuenca del río Sixaola está integrada también en la región de desarrollo Huetar Caribe. La región Huetar-Caribe abarca todo el litoral caribeño con una superficie total de 9.198 km2; está compuesta por seis cantones: Limón, Pococí, Siquirres, Talamanca, Matina y Guacimo. La región cuenta con una población de 386.862 personas,4 lo que corresponde al 4,35% de la población total de Costa Rica. Talamanca comparte indicadores sociales dentro de esta región.

 

En Panamá, la cuenca del río Sixaola se encuentra geográficamente en el Distrito de Changuinola. Changuinola se encuentra dentro de la provincia de Bocas del Toro, compuesta también por los Distritos de Bocas del Toro, Chiriquí Grande y Almirante. Changuinola tiene una población total de 98.310 personas, según el censo nacional de 2010. En Panamá, la cuenca cubre 509,4 Km2, (12,75%) de los 3.995km2 de este distrito.

 

La mayoría de la población de la cuenca es de origen indígena. También hay poblaciones migrantes de Jamaica, China y la Península Arábiga mezcladas con pueblos indígenas locales. La cuenca está habitada por cuatro pueblos indígenas: Ngäbe, Naso, Bribri y Cabécar, cuyos territorios cubren el 36,2% de su superficie. Tanto en Panamá y Costa Rica persisten las brechas de género para las mujeres indígenas, afrodescendientes y rurales que viven alrededor de la SBRB.

 

En cuanto a su actividad económica, la principal en la región es la producción de banano para la Exportación. También, hay una creciente actividad turística en la región, con turismo costero y de interior. El ecoturismo es otra actividad económica importante que ha crecido a lo largo de los años; sin embargo, aún no está bien establecido debido al difícil acceso a las comunidades. La zona es clave para el comercio y las actividades comerciales entre los dos países. La comunidad de Sixaola y la comunidad de Guabito son los pasos fronterizos, ubicados en ambas orillas del río Sixaola entre los dos países.  Sixaola es uno de los 5 puntos aduaneros fronterizos en Costa Rica

 

Por su parte, el Acuerdo entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República de Panamá sobre Cooperación para el Desarrollo Fronterizo es el principal instrumento legal que promueve el desarrollo transfronterizo en la Cuenca Binacional del Río Sixaola. La frontera entre ambos países se extiende por más de 300 kilómetros, desde la desembocadura del río Sixaola en el Caribe hasta Punta Boruca en el Pacífico. Este acuerdo es un instrumento que facilita la cooperación en torno al agua, reconociendo el enfoque de cuenca y la gestión integrada de los recursos hídricos para la cooperación fronteriza.

 

En este contexto el proyecto “Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronterizos de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá” busca:

 

  • Desarrollar un proceso participativo para generar un Análisis de Diagnóstico Transfronterizo (ADT) sobre la situación actual de la cuenca binacional y un instrumento formal vinculante a ser adoptado por ambos países (Programa de Acción Estratégica – PAE),
  • Se trata de un ejercicio de profundo análisis colaborativo e inclusivo y de planificación estratégica, que garantizará la integración de elementos fundamentales como la comprensión común de los retos actuales de la GIRH de la CBCRS, las oportunidades, la participación y la representación.
  • Incidir en la gestión a largo plazo de los recursos hídricos de la cuenca del río Sixaola entre dos países vecinos: Costa Rica y Panamá. (Documento análisis partes interesadas)

 

El proyecto integra cuatro componentes:

 

  1. Instrumentos de gobernanza mejorados a nivel binacional para la gestión integrada de los recursos hídricos de la cuenca del río Sixaola. Este componente implica el desarrollo de un Análisis de Diagnóstico Transfronterizo (ADT) de las amenazas a la gestión sostenible de esta cuenca compartida, sus causas inmediatas y de origen; y el Programa de Acción Estratégica (PAE) de reformas legales, políticas e institucionales, para la gestión integrada de los recursos hídricos a largo plazo en la cuenca del río Sixaola.
  2. Acciones piloto iniciales sobre el terreno para abordar cuestiones clave comunes y desarrollar las mejores prácticas que puedan ayudar a avanzar en el trabajo de colaboración y la repetición. El proyecto implementará cuatro intervenciones piloto en aspectos clave de la GIRH. También generará lecciones y mejores prácticas para la gestión de esta cuenca binacional e informará la elaboración del PAE.
  3. Un componente de gestión de riesgos.
  4. Un componente de gestión del conocimiento que contribuirá a sistematizar las mejores prácticas y las lecciones aprendidas de las intervenciones piloto. Este análisis, junto con otras aportaciones técnicas de la fase del ADT, creará las condiciones y las aportaciones necesarias para la aplicación del PAE en la cuenca del río Sixaola.

 

Bajo este contexto, la Organización para Estudios Tropicales (OET) quien es el socio ejecutor del proyecto “Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronteriza de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá”, el cual es implementado por el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), por medio de sus oficinas en Costa Rica y en coordinación con sus oficinas en Panamá; y él ha sido financiado por el Fondo de Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en inglés); requiere de la contratación de una Asesoría experta en la participación de partes interesadas en la Cuenca del Rio Sixaola , quien proporcione una visión estratégica que permita una lectura adecuada del contexto, facilite la comprensión de las características socioculturales de estos actores en el marco del proyecto, y asesore sobre la gestión de sus Salvaguardas Sociales y Ambientales, en específico con el tema pueblos indígenas.

 

Estos temas son fundamentales para el proyecto, ya que de acuerdo con las políticas de participación de las partes interesadas del PNUD y del FMAM, la participación pública es fundamental para el desarrollo de relaciones institucionales constructivas entre el sector público y el privado, que son clave para el diseño y la ejecución de proyectos sólidos. La participación efectiva de las partes interesadas suele mejorar la apropiación y aceptación de los proyectos y refuerza la sostenibilidad social y medioambiental y los beneficios de las intervenciones apoyadas.

 

Si bien, con el propósito de realizar adecuada integración de las partes interesadas, se ha realizado este análisis para apoyar la futura implementación del proyecto, este documento debe ser actualizado y el mismo debe responder al momento de ejecución del proyecto, así mismo debe contener un lectura estratégica de la visión intercultural, conocimiento del contexto ambiental, productivo, geográfico y de la inversión en cooperación para el desarrollo hecha en la zona, que permita una lectura efectiva de la participación y asegure el impacto a largo plazo.

 

De una misma manera el Marco de Participación de Pueblos Indígenas esbozado en la fase de diseño de este proyecto. Este marco propuso la creación de una Comisión de Participación de Pueblos Indígenas (CPPI) como una de las primeras actividades. La CPPI pretende ser un mecanismo de participación de los representantes de los Pueblos Indígenas asentados en la Cuenca del Rio Sixaola. El mismo, fue consensua con los representantes de los pueblos indígenas, sin embargo, para el momento de diseño de este proyecto, no fue posible diseñar un Plan de Participación de Pueblo Indígenas y necesaria un apoyo experto en el diseño y acompañamiento de este proceso.

Asesorar en comprensión adecuadamente del contexto sociocultural y sus diferentes actores presentes en la cuenca, así como el establecimiento de estrategias específicas para la incorporación en un Plan de Partes Interesadas y el diseño de una propuesta de Plan de Participación de Pueblos Indígenas.

Formación

Profesional en Antropología Social con grado de Maestría.

Experiencia

  • Experiencia de al menos 10 contrataciones relacionadas con análisis de normativa ambiental y de pueblos indígenas.
  • Experiencia y conocimiento de la zona
  • Experiencia de trabajo en al menos 3 proyectos que se relacionan con la participación de los actores locales (institucionales, privados, sociedad civil, etc).
  • Experiencia de al menos 5 años en charlas formativas en temas ambientales en ámbitos interdisciplinarios.
  • Deseable experiencia de trabajos en proyectos binacionales o transfronterizos.
  • Dominio de paquetes informáticos, como MS Office, Outlook, entre otros.
  • Se valorará positivamente el conocimiento de las características culturales, agropecuarias, productivas y ambientales de zona de intervención del proyecto.
  • Idioma(s): español como lengua materna y manejo moderado del inglés.
  • Deseable conocimiento en Derechos Humanos, igualdad de género y empoderamiento de las mujeres y las niñas.
  • Deseable conocimiento sobre la agenda 2030 para el desarrollo sostenible.

Competencias personales:  

–       Cuenta con experiencias que demuestran adaptación y sensibilidad a aspectos culturales, de género, religión, etnia, nacionalidad y de edad.

–       Demuestra una actitud proactiva y auto-motivación y capacidad para trabajar bajo presión.

–       Excelentes relaciones interpersonales.

–       Excelente capacidad de comunicación verbal y escrita

–       Capacidad para comunicarse de manera sensible, efectiva, creativa e innovadora

–       Demuestra ética e integridad.

–       Capacidad para ejercer tacto y discreción en las relaciones con socios y actores diversos.

–       Flexibilidad y facilidad para ubicarse el tiempo que sea necesario en la zona geográfica de incidencia del proyecto.

–       Conocimientos en el uso de la Internet, redes sociales y manejo de herramientas electrónicas (Word, Excel, Power Point, Microsoft Project).

 Competencias corporativas:

–   Profesionalismo

–   Planificación y Organización

–   Comunicación

–   Trabajo en Equipo

–   Responsabilidad

–   Creatividad

–   Comprometida(o) con un Aprendizaje Continuo

–   Seguro de Riesgos del Trabajador

–   Nacional de cualquier país con permiso para trabajar en Costa Rica durante el periodo de vigencia del proyecto.

Las actividades que se lleven a cabo deberán realizarse en estrecha coordinación con la Unidad de Gestión de Proyecto, y en específico con su coordinación, especialista en género y participación, y de pueblos indígenas. Para este servicio las actividades a realizar corresponden a las siguientes actividades, sin limitarse solo a ellas.

  1. Elaboración del plan de trabajo con la coordinación binacional del Proyecto y los profesionales del área técnica social.
  2. Facilitar una comprensión del contexto socio-cultural de la cuenca a la Unidad Técnica del Proyecto y la Comisión Binacional del Rio Sixaola (CBRS) por medio de un módulo de formación sobre los principales grupos socioculturales asentados en la cuenca del Rio Sixaola (poblaciones indígenas, afrodescendientes, campesinos con enfoque de género).
  3. Realizar un programa de capacitación sobre derechos indígenas adecuado a todo el personal de UGP y la Comisión Binacional de la Cuenca del Río Sixaola, coordinado con la CPPI con: i: marco legal de los derechos de los pueblos indígenas; ii: los saberes ancestrales y la cosmovisión indígena y la relación de los pueblos indígenas con su herencia natural: iii: identificación de oportunidades para reducir las desigualdades por razón de género y edad.
  4. Diseñar una propuesta de Plan de Participación de Pueblos Indígenas, que permita la su discusión y validación, como parte de la implementación del Marco de Participación de Pueblos Indígenas.
  5. Identificar los principales actores y sus las relaciones dentro de la cuenca, en miras de establecer estrategias para la implementación de los proyectos pilotos definidos en el en documento PRODOC.
  6. Apoyar en la conceptualización para la implementación de los planes piloto del componente 2 del proyecto.
  7. Aconsejar sobre posibles personas, instituciones u organizaciones más adecuadas para la traducción de los documentos del proyecto, así como los contenidos más relevantes a rescatar para la elaboración para su socialización a las partes interesadas.
  8. Establecer junto con el área técnica social del proyecto de los contenidos básicos para el diseño de un programa de capacitación y sensibilización en temas indígenas, afrodescendientes, campesinos para el equipo del proyecto y contrapartes.
  9. Asesorar sobre la estrategia a asumir en las reuniones con las contrapartes del proyecto.
  10. Aconsejar sobre el diseño del mecanismo de constitución y funcionamiento de la CPPI.
  11. Apoyar con el análisis de las Partes Interesadas del proyecto como insumo para la actualización del Plan de Participación de Partes Interesadas.

 

Productos esperados y pagos

Producto Entregable Plazo de entrega del producto % de pago
1.          Plan de trabajo 2 semanas 10%
2.          Propuesta de Plan de Participación de Pueblos Indígenas 2 mes 15%
3.          Proceso de formación que facilite la comprensión del contexto socio-cultural de la cuenca a la Unidad Técnica del Proyecto y la Comisión Binacional del Rio Sixaola (CBRS) 3 mes 20 %
4.           Identificar los principales actores, las relaciones entre estos en la cuenca 2 mes 20%
5.          Análisis de las Partes Interesadas del proyecto como insumo para la actualización 2 mes 20%
6.          Informe final con principales resultados recomendaciones para la ejecución del proyecto 2 mes 15%

Una vez entregado el producto, el plazo para aprobación y revisión es de dos semanas.

Las personas consultoras coordinarán tareas, actividades y productos, con la Unidad e Gestión Técnica del Proyecto y con la Coordinadora Binacional del proyecto.

La naturaleza del contrato será por servicios profesionales.

Los honorarios se definirán de acuerdo con la experiencia y calificaciones profesionales de la persona seleccionada.

Favor enviar su CV antes del 09 setiembre del 2022 incluyendo referencias laborales, al correo electrónico: maria.valverde@tropicalstudies.org Solo se contactarán personas seleccionadas para entrevista.

La Organización para Estudios Tropicales en su compromiso intrínseco con la igualdad y la no discriminación, aspira a fortalecer una cultura organizacional pluralista, inclusiva, diversa, respetuosa de las diferencias y sin dejar a nadie atrás.

Por esto invita a participar en los procesos de contratación a personas indígenas, afrodescendientes, con discapacidad, migrantes, LGTBIQ+, entre otras personas, grupos y poblaciones históricamente excluidas. Especialmente se insta a las mujeres en esta diversidad a presentar sus postulaciones.

Pueblos tribales en la Cuenca Binacional del Río Sixaola y área de intervención en el proyecto: Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronterizos de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá

La Cuenca Binacional del Río Sixaola (SBRB) se encuentra en la zona fronteriza entre Costa Rica y Panamá, con una superficie de 2.848,3 km2; el 19% de este territorio se encuentra en Panamá y el 81% en Costa Rica. La cuenca puede dividirse en tres áreas principales: una subcuenca superior más grande, escasamente poblada y mayormente boscosa (204.000 ha); una subcuenca media compuesta por el Valle de Talamanca, mayormente poblado por Pueblos Indígenas (51.000 ha); y la subcuenca más pequeña y desarrollada del Valle de Sixaola (34.000 ha) que contiene la mayor parte de la población de la cuenca, estimada en 33.500 habitantes. La cuenca incluye principalmente porciones del Cantón de Talamanca (Costa Rica) con una superficie de 2.809,93 km²; Bocas del Toro y Changuinola (Panamá) con 430,7 km² y 4.016,5 km², respectivamente.

 

La SBRB contiene varios ecosistemas que van desde la costa caribeña hasta los 3.820 m en las estribaciones de la Cordillera de Talamanca.

 

La SBRB posee una biodiversidad excepcional y un ecosistema terrestre de importancia mundial. La Cordillera Central de Talamanca contiene al menos el 10% de los principales tipos de hábitat del planeta. Esta región montañosa ha sido clasificada como una de las 200 regiones ecológicas prioritarias del mundo, según la definición del Fondo Mundial para la Naturaleza.

 

La población en la SBRB se ha estimado en 33.650 habitantes, incluyendo la población de Costa Rica y Panamá.2 La información del censo de Costa Rica tiene casi una década de antigüedad, por lo que los datos podrían sufrir variaciones en el censo de población actualizado que se realizará en 2021.

 

Administrativamente, en Costa Rica el territorio de la SBRB se superpone con la mayor parte del cantón de Talamanca (2307,57 km2), excepto una porción muy pequeña en la cuenca alta que pertenece a los cantones de Limón (1,33 km2), Buenos Aires (0,27 km2) y Pérez Zeledón (0,04 km2).3 La cuenca del río Sixaola está integrada también en la región de desarrollo Huetar Caribe. La región Huetar-Caribe abarca todo el litoral caribeño con una superficie total de 9.198 km2; está compuesta por seis cantones: Limón, Pococí, Siquirres, Talamanca, Matina y Guacimo. La región cuenta con una población de 386.862 personas,4 lo que corresponde al 4,35% de la población total de Costa Rica. Talamanca comparte indicadores sociales dentro de esta región.

 

En Panamá, la cuenca del río Sixaola se encuentra geográficamente en el Distrito de Changuinola. Changuinola se encuentra dentro de la provincia de Bocas del Toro, compuesta también por los Distritos de Bocas del Toro, Chiriquí Grande y Almirante. Changuinola tiene una población total de 98.310 personas, según el censo nacional de 2010. En Panamá, la cuenca cubre 509,4 Km2, (12,75%) de los 3.995km2 de este distrito.

 

La mayoría de la población de la cuenca es de origen indígena. También hay poblaciones migrantes de Jamaica, China y la Península Arábiga mezcladas con pueblos indígenas locales. La cuenca está habitada por cuatro pueblos indígenas: Ngäbe, Naso, Bribri y Cabécar, cuyos territorios cubren el 36,2% de su superficie. Tanto en Panamá y Costa Rica persisten las brechas de género para las mujeres indígenas, afrodescendientes y rurales que viven alrededor de la SBRB.

 

En cuanto a su actividad económica, la principal en la región es la producción de banano para la Exportación. También, hay una creciente actividad turística en la región, con turismo costero y de interior. El ecoturismo es otra actividad económica importante que ha crecido a lo largo de los años; sin embargo, aún no está bien establecido debido al difícil acceso a las comunidades. La zona es clave para el comercio y las actividades comerciales entre los dos países. La comunidad de Sixaola y la comunidad de Guabito son los pasos fronterizos, ubicados en ambas orillas del río Sixaola entre los dos países.  Sixaola es uno de los 5 puntos aduaneros fronterizos en Costa Rica.

 

Por su parte, el Acuerdo entre el Gobierno de la República de Costa Rica y el Gobierno de la República de Panamá sobre Cooperación para el Desarrollo Fronterizo es el principal instrumento legal que promueve el desarrollo transfronterizo en la Cuenca Binacional del Río Sixaola. La frontera entre ambos países se extiende por más de 300 kilómetros, desde la desembocadura del río Sixaola en el Caribe hasta Punta Boruca en el Pacífico. Este acuerdo es un instrumento que facilita la cooperación en torno al agua, reconociendo el enfoque de cuenca y la gestión integrada de los recursos hídricos para la cooperación fronteriza.

 

En este contexto el proyecto “Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronterizos de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá” busca:

 

  • Desarrollar un proceso participativo para generar un Análisis de Diagnóstico Transfronterizo (ADT) sobre la situación actual de la cuenca binacional y un instrumento formal vinculante a ser adoptado por ambos países (Programa de Acción Estratégica – PAE),
  • Se trata de un ejercicio de profundo análisis colaborativo e inclusivo y de planificación estratégica, que garantizará la integración de elementos fundamentales como la comprensión común de los retos actuales de la GIRH de la CBCRS, las oportunidades, la participación y la representación.
  • Incidir en la gestión a largo plazo de los recursos hídricos de la cuenca del río Sixaola entre dos países vecinos: Costa Rica y Panamá. (Documento análisis partes interesadas)

 

El proyecto integra cuatro componentes:

 

  1. Instrumentos de gobernanza mejorados a nivel binacional para la gestión integrada de los recursos hídricos de la cuenca del río Sixaola. Este componente implica el desarrollo de un Análisis de Diagnóstico Transfronterizo (ADT) de las amenazas a la gestión sostenible de esta cuenca compartida, sus causas inmediatas y de origen; y el Programa de Acción Estratégica (PAE) de reformas legales, políticas e institucionales, para la gestión integrada de los recursos hídricos a largo plazo en la cuenca del río Sixaola.

 

  1. Acciones piloto iniciales sobre el terreno para abordar cuestiones clave comunes y desarrollar las mejores prácticas que puedan ayudar a avanzar en el trabajo de colaboración y la repetición. El proyecto implementará cuatro intervenciones piloto en aspectos clave de la GIRH. También generará lecciones y mejores prácticas para la gestión de esta cuenca binacional e informará la elaboración del PAE.

 

  1. Un componente de gestión de riesgos.

 

  1. Un componente de gestión del conocimiento que contribuirá a sistematizar las mejores prácticas y las lecciones aprendidas de las intervenciones piloto. Este análisis, junto con otras aportaciones técnicas de la fase del ADT, creará las condiciones y las aportaciones necesarias para la aplicación del PAE en la cuenca del río Sixaola.

Bajo este contexto, la Organización para Estudios Tropicales (OET) es socio ejecutor del proyecto Hacia la Gestión Integrada de los Recursos Hídricos (GIRH) transfronteriza de la Cuenca del Río Sixaola compartida por Costa Rica y Panamá. A su vez, el proyecto es implementado por el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), por medio de sus oficinas en Costa Rica y en coordinación con sus oficinas en Panamá y ha sido financiado por el Fondo de Medio Ambiente Mundial (GEF por sus siglas en inglés).

 

La intervención de OET en su condición de socio ejecutor del proyecto implementado por el Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) CR, financiado por GEF, implica la construcción, atención y ejecución de una serie de salvaguardas ambientales que resultan de alta importancia estratégica para el cumplimiento del conjunto de obligaciones del Proyecto.

Este marco metodológico imprime a la ejecución del proyecto un conjunto de improntas de índole estratégica que en el ámbito de estos Términos de Referencia establece implicaciones directas para con las poblaciones de origen afro caribeño radicadas en el caribe panameño y costarricense que ostentan derechos tribales, en función del alcance actual de la Convención 169 de la OIT, máxime teniendo en cuenta que el reconocimiento institucional de estos derechos tribales se ha desarrollado de manera diferencial en Panamá y Costa Rica.

De esta forma, la presente contratación permitirá iniciar un proceso de construcción de salvaguardas particulares relacionadas con los derechos tribales del pueblo afro en el área de impacto del proyecto que deberá manifestarse documentalmente en la gestión del proyecto vinculándose al Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) y eventualmente generará herramientas de planificación específicas.

Objetivo General de la contratación

Construir un Informe Técnico que permita reconocer características generales de la población afrodescendiente de la Cuenca Binacional del Río Sixaola y el área de influencia del Proyecto y que transparente aspectos históricos de los pueblos fronterizos como el archipiélago de Bocas del Toro, Almirante, Changuinola, Guabito y Talamanca, , así como dotar al proyecto de una hoja de ruta de acciones nacionales o binacionales a emprender en la materia de derechos tribales de la afro descendencia en la región.

Objetivos específicos

  1. Documentar técnica y formalmente el nexo histórico cultural de la población afro-tribal con la cuenca binacional del Rio Sixaola.
  2. Construir una reseña del vínculo familiar transfronterizo de las familias afro-tribales de la cuenca binacional del río Sixaola.
  3. Enumerar e identificar las comunidades que cuentan históricamente con población afro-tribal.
  4. Mapear al menos 10 organizaciones representativas afro-tribales en la cuenca binacional del Rio Sixaola, y crear un registro de información pertinente de cada una (tipo de organización, alcance territorial, intereses colectivos, membresía, actividades que realizan, entre otras)
  5. Reseñar los avances institucionales logrados en materia de reconocimiento de derechos tribales para poblaciones afrodescendientes en Costa Rica y en Panamá y sugerir una hoja de ruta de acciones nacionales y binacionales que podría emprender el proyecto en la materia.
  • Formación universitaria en ciencias sociales o jurídicas.
  • Experiencia de trabajo a nivel territorial local en el tema afro descendencia y derechos tribales.
  • Poseer experiencia de participación en procesos con instituciones estatales, relacionados con el reconocimiento de derechos particulares a poblaciones afrodescendientes.
  • Experiencia en procesos de trabajo en la materia a nivel institucional con alcance nacional.
  • Habitante de la CBRS o del área de influencia del proyecto.
  • Experiencia documentable de al menos 10 años en la materia

Competencias personales:  

•       Cuenta con experiencias que demuestran adaptación y sensibilidad a aspectos culturales, de género, religión, etnia, nacionalidad y de edad.

•       Demuestra una actitud proactiva y auto-motivación y capacidad para trabajar bajo presión.

•       Excelentes relaciones interpersonales.

•       Excelente capacidad de comunicación verbal y escrita

•       Capacidad para comunicarse de manera sensible, efectiva, creativa e innovadora

•       Demuestra ética e integridad.

•       Capacidad para ejercer tacto y discreción en las relaciones con socios y actores diversos.

•       Flexibilidad y facilidad para ubicarse el tiempo que sea necesario en la zona geográfica de incidencia del proyecto.

•       Conocimientos en el uso de la Internet, redes sociales y manejo de herramientas electrónicas (Word, Excel, Power Point, Microsoft Project).

 

Competencias corporativas:

•       Profesionalismo

•       Planificación y Organización

•       Comunicación

•       Trabajo en Equipo

•       Responsabilidad

•       Creatividad

•       Comprometida(o) con un Aprendizaje Continuo

•       Seguro de Riesgos del Trabajador

•       Nacional de cualquier país con permiso para trabajar en Costa Rica durante el periodo de vigencia del proyecto.

Las actividades que se lleven a cabo deberán realizarse en estrecha coordinación con la Unidad de Gestión de Proyecto y con el personal del proyecto que se le indique en cada actividad.

Para este servicio las actividades a realizar corresponden a las siguientes actividades, sin limitarse solo a ellas.

 

  1. Contar con un documento narrativo con relatos de pobladores afro-tribales con respaldo literario que se logre recopilar.
  2. Documentar el vínculo de familias afro-tribales transfronterizas de la cuenca binacional del Rio Sixaola.
  3. Contar con un registro descriptivo de las comunidades afro-tribales en la cuenca binacional del rio Sixaola
  4. Reconocer una base de representación de los pueblos afro-tribales en la cuenca binacional del Rio Sixaola
  5. Documentar y analizar los avances institucionales en Costa Rica y en Panamá logrados en materia de reconocimiento de derechos tribales para poblaciones afrodescendientes en Costa Rica y en Panamá.
  6. Confeccionar un mapa de la afro descendencia en la CBRS y el área de influencia del Proyecto, incluyendo, además de la información señalada en estas actividades, toponimias y nomenclaturas de sitios, poblados, quebradas y ríos de la región de trabajo.

Productos esperados y pagos

Producto Entregable Contenido del entregable* Plazo de entrega del producto (a partir de la firma del contrato) Plazo de aprobación del producto % de pago
1.          FIRMA DE CONTRATO 15
2.          PLAN DE TRABAJO CONSENSUADO CON UGT Plan que indica fechas, contenidos de cada entregable y mecanismo de entrega y acordado con geógrafa del proyecto de información geográfica para el mapeo relacionado. 7 días 10 15
3.          PRIMER INFORME PARCIAL A manera de avance de investigación sistematiza toda la información elaborada en los 5 objetivos específicos y a través del desarrollo de las actividades indicadas 30 días 35 35
4.          INFORME FINAL Reúne la totalidad de la información recopilada y alcanza cada uno de los objetivos planteados en los TdR. 60 días 65 35

Las personas consultoras coordinarán tareas, actividades y productos, con la Unidad e Gestión Técnica del Proyecto y con la Coordinadora Binacional del proyecto.

La naturaleza del contrato será por servicios profesionales.

Los honorarios se definirán de acuerdo con la experiencia y calificaciones profesionales de la persona seleccionada.

Favor enviar su CV antes del 09 setiembre del 2022 incluyendo referencias laborales, al correo electrónico: maria.valverde@tropicalstudies.org Solo se contactarán personas seleccionadas para entrevista.

La Organización para Estudios Tropicales en su compromiso intrínseco con la igualdad y la no discriminación, aspira a fortalecer una cultura organizacional pluralista, inclusiva, diversa, respetuosa de las diferencias y sin dejar a nadie atrás.

Por esto invita a participar en los procesos de contratación a personas indígenas, afrodescendientes, con discapacidad, migrantes, LGTBIQ+, entre otras personas, grupos y poblaciones históricamente excluidas. Especialmente se insta a las mujeres en esta diversidad a presentar sus postulaciones.

The Organization for Tropical Studies is an affirmative action and equal opportunity employer. All qualified applicants will receive consideration for employment without regard to race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, gender expression, national origin, age, protected veteran or disabled status, or genetic information.